这几天美国爆出来的电子烟致死案真是扑朔迷离,所有从业者的心都提到了嗓子眼,一直关注着事态的发展——电子烟的原罪究竟有多大。然而,国内一些不负责任的主流媒体,为了政治正确,夸大其词,欲加之罪,罔顾事实的做法实在让人不耻。我真TM想敲着你的脑门,蹬着你的眼睛,戳着你的脊梁,问你们一句,你们对得起自己的良心吗?
现在我把美国路透社9月13日的一篇研究报道翻译如下。那些不知道是真的看不到,还是假装看不见的人,请睁开双眼,看看世界吧。这篇报道不需要翻墙,我把链接也放到阅读原文处了。
(Reuters) – As U.S health officials scramble to identify the root cause of hundreds of severe lung illnesses tied to vaping, one possible culprit identified so far is a line of illicit marijuana vape products sold under the brand names “Dank Vapes” and “Chronic Carts.”
美国卫生官员正在调查数百种严重肺病的根本原因,目前发现的一个可能的罪魁祸首是以“Dank Vapes”和“Chronic”品牌销售的一系列非法大麻用电子烟产品。
A study published last week in the New England Journal of Medicine found that more than half of patients with the lung illness – 34 of 41 – who were extensively interviewed in Wisconsin and Illinois reported having used the “Dank Vapes” brand.
上周发表在“新英格兰医学杂志”上的一项研究发现,在威斯康星州和伊利诺伊州接受广泛访谈的患者,41人中有34人使用了“Dank Vapes”品牌的产品。
The New York State Department of Health identified “Dank Vapes” and “Chronic Carts” as products containing Vitamin E acetate, a thickening agent in THC oil that has been a key focus in its inveSTIGation into the illnesses. THC is the psychoactive compound in cannabis.
纽约州卫生部将“Dank Vapes”和“Chronic Carts”确定为含有维生素E醋酸酯的产品,这是一种THC油中的增稠剂,而THC是大麻中的精神活性化合物。
While Vitamin E acetate is often applied to skin or used as a dietary supplement, the U.S. Food and Drug Administration has warned against inhalation because “data is limited about its effects” on the lungs. The agency has advised consumers to avoid vaping THC oils or using devices bought outside of stores.